Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "jargon militaire" in English

English translation for "jargon militaire"

military slang and jargon
Example Sentences:
1.To use military jargon: there should be a c3 for defence industries: cooperation , coordination and cost control.
pour employer le jargon militaire , il faudrait un c3 pour les industries de la défense : coopération , coordination et contrôle des coûts.
2.Mr president , as a member of the committee on constitutional affairs i greatly regret that today’s discussion has been dominated by military jargon.
monsieur le président , en tant que membre de la commission des affaires constitutionnelles , je déplore profondément que le débat d’aujourd’hui ait été dominé par le jargon militaire.
3.It was based the same regime of order, discipline and obedience as military training and used military jargon and children were required to wear KLV uniforms.
Il est rédigé sur le même régime d'ordre, de discipline et d'obéissance qu'une formation militaire, utilise le jargon militaire et requiert que les enfants portent un uniforme KLV.
4.Yet there are enough divisions in europe and the european union without now creating new ones by using military jargon reminiscent of the cold war.
or , il existe suffisamment de clivages en europe et dans l’union européenne pour que nous n’en créions pas de nouveaux en employant un jargon militaire digne de la guerre froide.
5.These volunteers (called Hiwi, an acronym for Hilfswilliger, roughly meaning "volunteers") were not under any Russian command or control; they were exclusively under German command carrying out various non-combat duties.
Ces volontaires (les Hiwis, soit dans le jargon militaire allemand les Hilfswilliger, « désireux d’aider » ou auxiliaires volontaires) n’étaient pas contrôlés par Vlassov ; ils étaient uniquement sous commandement allemand, accomplissant des tâches variées autres que le combat.
6.Each human-animal team is known in military jargon by a "mark" number (MK for short); the five teams are called "MK 4", "MK 5", "MK 6", "MK 7", and "MK 8".
Chaque équipe humains-animaux est désignée dans le jargon militaire par un numéro de « mark » (abrégé MK) ; les cinq équipes sont « MK 4 », « MK 5 », « MK 6 », « MK 7 », et « MK 8 ».
7.The indices included message preambles, every person, every ship, every unit, every weapon, every technical term and of repeated phrases such as forms of address and other German military jargon that might be usable as cribs.
Les entrées du fichier incluent des débuts de messages, chaque personne, chaque navire, chaque unité, chaque arme, chaque localisation, chaque terme technique et des morceaux d’expressions répétées comme des formules de courtoisie et d’autres termes de jargon militaire allemand qui pourraient servir à des attaques à texte clair connu.
8.A Forward Operating Site (FOS) or Forward Operating Location (FOL) is a U.S. military term for facilities, defined as "a scalable, 'warm' facility that can support sustained operations, but with only a small permanent presence of support or contractor personnel.
Un Forward Operating Site (FOS, site d'opérations avancés) est un terme de jargon militaire américain pour désigner un site abritant des installations « qui peuvent être agrandies ou rétrécies et « tièdes » qui peuvent supporter des opérations militaires soutenues, mais seulement avec un personnel réduit ou des contractuels.
Similar Words:
"jargon de star trek: a-e#date stellaire" English translation, "jargon esclave" English translation, "jargon file" English translation, "jargon informatique" English translation, "jargon journalistique" English translation, "jargoniser" English translation, "jargonner" English translation, "jarhead" English translation, "jarhead : la fin de l'innocence" English translation